30 July 2013

Zeughauskeller, Zurich

Zeughauskeller paradeplatz Zurich manger saussages


Zeughauskeller restaurant, Zurich. A friend recommended us to try this restaurant in our last visit to Zurich. In a historic building and with a typical Middle Ages decoration style has a wide menu full of different kinds of sausages and beers. For us it was a good option because we were looking for a typical and non-expensive Swiss restaurant in the city's downtown area (something quite difficult in Zurich).

Restautaurante Zeughauskeller, Zurich. Un amigo nos recomendó este restaurante para nuestra visita a Zurich. Está decorado con objetos de la Edad Media (armaduras, lanzas, ...) Se puede pedir todo tipo de platos de la cocina típica de la Suiza alemana, distintas variedades de salchichas con ensalada de patata, codillo,... y cómo no, un sin fin de cervezas. Está situado en Paradeplatz. Fue un buen sitio para comer ya que buscabamos la típica comida suiza (y que no fuera muy caro, algo difícil en Zurich).

beer zurich eat bien manger zurich bon marché The restaurant is very well located at Zurich's city center, Bahnhofstrasse 28 Paradeplatz. And the phone number is +41(0)44 220 15 15 They have also a website http://www.zeughauskeller.ch/ Sometimes it can get overcrowded, so it's better to make reservations. We hope to come back next time we visit Zurich!
 
El restaurante está en el centro de la ciudad, Bahnhofstrasse 28 a beim Paradeplatz CH-8001 Zürich  Para reservar el número es Tel. +41 (0)44 220 15 15 y el email info@zeughauskeller.ch Volveremos en nuestra siguiente visita!

dónde comer en Zurich bueno y barato típico where to eat cheap eat cheap zurich switzerland

23 July 2013

Stadelhofen station, Calatrava, Zurich

stadelhofen schedule train zurich



Stadelhofen’s train station, Santiago Calatrava. Walking around Zurich's downtown area we came across this train station. We don’t really like Calatrava’s architecture that much, but we really appreciate some of his buildings, like this one and the Sondica  airport. 

Estación de tren de Stadelhofen, Santiago Calatrava. Dando una vuelta por Zurich nos encontramos con esta estación de tren. No somos muy admiradores de la arquitectura de Calatrava, pero nos gustan algunas de sus obras como esta estación o el aeropuerto de Sondica, en Bilbao.

stadelhofen train station calatrava station bridge zurich modern architecture zurichThis extension of the historic Stadelhofen Station was created to accommodate a new third track built through 300 meters along a curved railway line. Calatrava's design has modified the existing topography and  has excavated to add the new track. Metal structures and concrete are used to create the new platforms.

La extensión de la histórica estación de Stadelhofen, fue hecha para albergar un tercer andén, creado sobre un eje en curva de 300m.. El arquitecto excavó para crearlo y a través de hormigón y metal, resolvió las plataformas y los andenes.

stadelhofen zurich train
calatrava zurich train station




Under our point of view, the most interesting theme in this project is how nature is a part of the building itself. There's a pergola created with steel trusses in the top part of the building, full of vegetation. The rebuilt topography creates an interesting urban space in several levels, connecting  the platforms with the galleries with stairs.

Bajo nuestro punto de vista, lo más interesante es ver cómo la naturaleza se mete en el proyecto. En estas capas de acero y hormigón hay una pérgola creada en la capa superior de acero, unos finos cables que casi no percibimos sobre los que las plantas asoman. La topografía reconstruida crea un interesante espacio urbano, en varios niveles, conectando las plataformas con las galerías a través de escaleras.




Unfortunately we didn't take any pictures of the underground level but there is a hall with heavy concrete columns and arches. Natural light is brought to this space using glass blocks placed in the floor of platforms. It's worth a visit if you are an architect or you're interested in architecture.

We would like to thank our friend Clara Masiá for her collaboration in our blog!

Desgraciadamente no tenemos fotos de la parte subterranea de la estación, pero la conforma un gran hall con grandes columnas y arcos de hormigón. La luz natural llega gracias a bloques de cristal incrustados en el suelo de las plataformas. Merece la pena visitarlo si sois arquitectos u os interesa la arquitectura.

Queremos agradecer a nuestra amiga Clara Masiá su colaboración en el blog!

16 July 2013

Bellerive-Plage, Lausanne


bellerive lausanne

 
Bellerive-Plage, Lausanne, Vaud. One of our favorite places to enjoy the warm weather during the summer time. This complex is an example of funcionalist architecture, with swimming pools and a round building containing the entrance hall and the restaurant. It creates the initial point of a 400 meters long curved axis of concrete. In this building are located the changing rooms, taking up two levels: one for women and one for men. On the third floor there's a beautiful sun terrace and the restaurant.

Bellerive Plage, Lausana, Canton de Vaud. Uno de nuestros lugares favoritos para disfrutar del cálido verano. Este complejo es un ejemplo de arquitectura funcionalista, con piscinas y un edificio circular que contiene el restaurante y el hall de entrada, creando el punto inicial de un eje curvo de 400m. hecho en hormigón. Una idea rotunda que albergará los vestuarios, en dos niveles, uno para mujeres y otro para hombres. En el tercer piso encontramos una terraza y el restaurante.

arquitectura funcionalista bellerive plage restaurant horaires bellerive plage horaires opening hours
The entire complex was built from 1936 to 1937, during a time of economic crisis. The project was part of a plan to counteract unemployment: to promote job-creation machines were not allowed on the construction site. The architect was Marc Piccard from Lausanne. He was also responsible for enlarging the site in 1962. A meticulous renovation was carried out in 1993 by the architects Inès Lamunière and Patrick Devanthéry, with careful attention to the historical parts of the building.

El conjunto fue construido de 1936 a 1937, durante un periodo de gran crisis económica. Se hizo formando parte de un plan contra el desempleo, en incluso para promover la creación de puestos de trabajo, no se utilizaron máquinas en la construcción. El arquitecto fue Marc Piccard, natural de Lausanne. También fue el responsable de la ampliación en 1962. Años más tarde, en 1993, una meticulosa restauración fue llevada a cabo por los arquitectos Inès Lamuniére y Patrick Devanthéry, con particular cuidado a las partes más antiguas y valiosas del edificio.

old springboard bellerive plage functional architecture bellerive plage lausana
Every detail is well-designed as the handrails, the pergolas for sun protection or the springboards. It surprising how modern this building looks in spite of its construction in 1936!

Todos los detalles estás muy cuidades y diseñados como las barandillas, las pérgolas para la protección solar, o los trampolines. Es increíble lo moderno que parece el edificio, a pesar de su construcción en 1936!
 
bellerive lac léman bellerive restaurant opinion piscina lausanne
The adress is Avenue de Rhodanie 23, 1007 Lausanne. During the summer season the "plage" opens from 9:30 to 20:30 (it depends on the weather), and the entrance fee is 5,5.- for adults, 4.- for students. There are also seasonal abonnements from 90.- To get there by bus, take the number 2, stop Bellerive. The phone number is +41 21 315 48 60. Enjoy your swim!

La dirección es Avenida de Rhodanie 23, 1007 Lausanne. Durante el verano la playa está abierta de 9:30 a 20:30, dependiento de las condiciones climatológicas, y la entrada cuesta 5,5 .- (para estudiantes 4.-). Hay también abonos para temporada desde 90.- Para llegar allí en transporte publico, con el número 2, parada Bellerive. El número de teléfono es +41 21 315 48 60. Disfrutad el baño!



poster twenties bellerive plage lausanne swimming pool piscina bellerive plage 1939 architect

9 July 2013

Le Grammont (2171 m.) Valais

subir al grammont suiza


Le Grammont, Valais. This mountain, about 2171 above sea level, stands in the South part of Lake Geneva. And there are several hiking paths which offer magnificent views of all the Leman's valley (in a sunny day). The walk starts in a small village, the Flon, at 1050m. and from there to the beautiful Lake Taney there is a altitude difference of almost 500m, in 2 km. It was quite hard for us. After taking a break, we walked up for two hours until we reached the jumelles, and the snow.

Le Grammont, Valais. Esta montaña, cerca de 2171m. sobre el nivel del mar, está situada en el lado Sur del lago Léman. Hay muchos recorridos que ofrecen magníficas vistas de todo el valle del lago Leman (en un día soleado). La caminata empieza en un pequeño pueblo, Le Flon, a 1050m., y desde allí hasta el precioso lago de Taney hay una diferencia de altitud de 500m., en 2 km de subida. Bastante duro para nosotros. Después de un pequeño descanso, caminamos durante cerca de dos horas hasta alcanzar Les Jumelles, una montaña, con dos cumbres, como su nombre indica, además de la nieve.

les jumelles le grammont switzerland bouquetin grammont suisse moleson grammont randonnée suiza excursion montaña





This second part of the hike, from the Lake Taney to the summit of Grammont is one of our best experiences in Switzerland, walking on snow in summer surrounded by huge montains. This part of the path is almost 4.2 km long with an altitude difference of 672 m. At the end, the incredible view of Lake Geneva from the summit of Grammont. 

Esta segunda parte de la subida, desde el lago Taney hasta la cima del Grammont es una de nuestras experiencias más bonitas desde que estamos en Suiza, caminando sobre la nieve entre montañas enormes. Esta parte son aproximadamente 4,2 km. con una diferencia de altitud de 672 m. Lo mejor al final, las increibles vistas del lago Leman desde la cumbre del Grammont.

randonnée suisse valais ascension grammont diablerets




From up there we enjoyed a few minutes the 360º view before starting the walk down (about two hours until le Flon), the cities of Lausanne, Vevey, Montreux and the castle of Chillon. And in the "Alps" side, most of the Swiss peaks of the Canton of Valais, Fribourg etc, like the Rochers de Naye, the Dent of Jaman, the Tour d'Ai of Leysin, the Diablerets, the Moléson, etc. further away stand the Eiger and Jungfrau.

Desde allí arriba disfrutamos unos minutos de la vista 360º, antes de comenzar el descenso (unas 2 horas hasta Flon), viendo las ciudades de Lausanne, Vevey, Montreux y el castillo de Chillon. Y en el lado de los Alpes, la mayoría de los más altos picos suizos de los cantones de Valais y Friburgo, con el Rochers de Naye, el Dent de Jaman, los Diablerets, el Molesón... algo más lejos pudimos ver el Eiger y el Jungfrau.

taney grammont visit

3 July 2013

CERN Geneva

acelerador de partículas foto CERN Ginebra


CERN, Genève. European Organization for Nuclear Research. One of our friends works at CERN, so she was really nice to organize us a guided visit. First of all there was an introduction, where they explained us very well what they are researching, in terms that we could understood. In short, they research the physics particle of the material. And later we started the real visit!

CERN, Ginebra. Organización Europea para la Investigación Nuclear. Una de nuestras amigas trabaja en el CERN, y tuvo el detalle de organizarnos una visita guiada. Lo primero que hubo fue una presentación en la que nos explicaron muy bien lo que están investigando (en términos que pudiésemos entender), y el resumen podría ser que buscan de qué está hecha la partícula física de la materia. Después de esto comenzó la verdadera visita.
cern accelerateur de particules genève

físicos trabajar cern colisión partículas

From CERNS' entrance we took a minibus that was waiting for us to go to one of the points where the particles collision, Atlas. It was 100 m. underground and it was a really impressive machine, in size, colors, elements...! The accelerator is a 27 km circumference (a circular tunnel), placed in the region between the Geneva Airport and the nearby Jura mountain, between France and Switzerland.

En la entrada del CERN un mini-autobús nos estaba esperando para llevarnos hasta uno de los puntos en los que colisionan las partículas, Atlas. Una vez allí descendimos 100 m. bajo tierra para ver esa máquina tan increíble en la que se realizan los estudios. El acelerador está formado por una circunferencia de 27 km (un túnel circular), y por varios puntos de cruce. Este anillo está situado entre la región del aeropuerto de Ginebra y las montañas del Jura, entre Suiza y Francia.
 

accelerateur de particules boson higgs
cern images


There were also rooms with hundreds of computers, to record what the particles do when they collision. It was a visit of almost 4 hours, but super interesting (not only if you're a physician). Unfortunately we couldn't visit the tunnel, but CERN's personnal told us that it will be opened to visitors next September

Unos metros por encima, había salas llenas de cientos de ordenadores, para grabar toda la información recogida cada vez que se realiza una prueba. Fue una visita de casi 4 horas, pero muy interesante (no sólo si eres físico) Desafortunadamente no pudimos ver el túnel, pero el personal del CERN nos contó que estará abierto al público este próximo septiembre.
 
visitar cern horarios acelerador de partículas
cern collision particules