CERN, Genève. European Organization for
Nuclear Research. One of our friends works at CERN, so she was really nice to organize
us a guided visit. First of all there was an introduction, where they explained
us very well what they are researching, in terms that we could understood. In short, they research the physics particle of the material. And later we
started the real visit!
CERN, Ginebra. Organización Europea para la Investigación Nuclear. Una de nuestras amigas trabaja en el CERN, y tuvo el detalle de organizarnos una visita guiada. Lo primero que hubo fue una presentación en la que nos explicaron muy bien lo que están investigando (en términos que pudiésemos entender), y el resumen podría ser que buscan de qué está hecha la partícula física de la materia. Después de esto comenzó la verdadera visita.
CERN, Ginebra. Organización Europea para la Investigación Nuclear. Una de nuestras amigas trabaja en el CERN, y tuvo el detalle de organizarnos una visita guiada. Lo primero que hubo fue una presentación en la que nos explicaron muy bien lo que están investigando (en términos que pudiésemos entender), y el resumen podría ser que buscan de qué está hecha la partícula física de la materia. Después de esto comenzó la verdadera visita.
From CERNS' entrance we took a minibus
that was waiting for us to go to one of the points where the particles collision, Atlas. It was 100 m. underground and it
was a really impressive machine, in size, colors, elements...! The accelerator is a 27 km circumference (a circular tunnel), placed in the region between the Geneva Airport and the nearby Jura mountain, between France and Switzerland.
En la entrada del CERN un mini-autobús nos estaba esperando para llevarnos hasta uno de los puntos en los que colisionan las partículas, Atlas. Una vez allí descendimos 100 m. bajo tierra para ver esa máquina tan increíble en la que se realizan los estudios. El acelerador está formado por una circunferencia de 27 km (un túnel circular), y por varios puntos de cruce. Este anillo está situado entre la región del aeropuerto de Ginebra y las montañas del Jura, entre Suiza y Francia.
There were also rooms with hundreds of
computers, to record what the particles do when they collision. It was a visit
of almost 4 hours, but super interesting (not only if you're a physician). Unfortunately we couldn't visit the tunnel, but CERN's personnal told us that it will be opened to visitors next September
Unos metros por encima, había salas llenas de cientos de ordenadores, para grabar toda la información recogida cada vez que se realiza una prueba. Fue una visita de casi 4 horas, pero muy interesante (no sólo si eres físico) Desafortunadamente no pudimos ver el túnel, pero el personal del CERN nos contó que estará abierto al público este próximo septiembre.
Unos metros por encima, había salas llenas de cientos de ordenadores, para grabar toda la información recogida cada vez que se realiza una prueba. Fue una visita de casi 4 horas, pero muy interesante (no sólo si eres físico) Desafortunadamente no pudimos ver el túnel, pero el personal del CERN nos contó que estará abierto al público este próximo septiembre.
No comments:
Post a Comment