Restaurant Glacier 3000, Mario Botta architecture.
It's been a long time
since we have posted, we had taken a little
break. This week we want to continue our Glacier's 3000 post. http://www.lovingswitzerland.com/2014/03/glacier-3000-vaud.html
Before heading out to the cable car to
Col Du Pillon, to finish our trip, we stopped at Mario Botta's building for a nice drink at Restaurant Botta in a peaceful evening time
jaunt along the mountains and the snow. The modern metallic building juts out over the mountain,
giving diners a panoramic view over the Bernese, Vaud and French Alps.
Restaurant Glacier 3000, Mario Botta architecture. Hace tiempo que no hacemos un post, nos hemos tomado unas semanas de vacaciones. Para seguir enseñándoos un poquito más de Suiza, esta semana continuamos nuestra entrada de Glaciar 3000. http://www.lovingswitzerland.com/2014/03/glacier-3000-vaud.html Antes de dirigirnos al telecabina que nos bajaba a Col du Pillon una vez finalizada nuestra excursión, nos paramos en el edificio del famoso arquitecto Mario Botta, para tomar algo en Restaurant Botta en una agradable tarde. El moderno edificio, hecho en chapa metálica, sobresale sobre la montaña, ofreciendo cenas con una vista panorámica sobre la Bernese, Vaud y los Alpes franceses.
Building a restaurant 3,000 metres above sea level was a special challenge, said Swiss star architect Mario Botta. "You only do it once in a lifetime" and it's worth a visit alone, you just need to get to Col Du Pillon and then ride on the cable car for 15 minutes (a little bit expensive 65.-) which takes you up to the top. Once there you're free to enjoy breathtaking views of snowcapped mountains all around and the masterpiece of architecture!
La estación de montaña con su restaurante, diseñada por el premiado arquitecto Mario Botta merece una visita en sí misma, sólo tienes que llegar a Col du Pillon y coger el telecabina durante 15 minutos, el cual te lleva a la cima. Una vez arriba sólo tienes que disfrutar de las vistas tan increíbles a tu alrededor.
We took a detour around the building before riding out the cable car to go down until the view point. The building contains a restaurant, a self-service and a picnic area with a terrace. The building presented a special challenge not just for the architect, Botta who has built banks, offices, libraries and museums all over the world. Up to 70 skilled workers, as well as materials, had to be transported to the summit on a daily basis. The work often had to be interrupted because of snowfall, storms or the cold at 3000m.!
Thanks a lot for being there!! :) See you next week!
Hicimos un pequeño tour entorno al edificio antes de bajar de allí, yendo al mirador que hay a su lado, saliendo por la terraza. Además de albergar la llegada del telecabina el edificio tiene un restaurante, un self-service y una zona de picnic. La construcción supuso un gran reto no sólo para el arquitecto Botta, quien ya había construido bancos, oficinas, bibliotecas y museos alrededor del mundo. Si no también para sus más de 70 trabajadores cualificados que tenían que ser transportados hasta la cima diariamente, al igual que los materiales. El trabajo tenía que ser interrumpido a causa de tormentas de nieve o por el frío. Otra curiosidad es que la infraestructura del restaurante de la cuarta planta fue especialmente diseñada para adaptarse a distintos eventos que suceden en él.
Muchas gracias por seguir ahí, esperamos que os haya gustado. Nos vemos la semana que viene! :)