Showing posts with label diablerets. Show all posts
Showing posts with label diablerets. Show all posts

19 January 2015

Skiing in Villars-Gryon

pistes ski villars-sur-ollon  diablerets location alquiler esquís


Villars-Gryon ski station. This last weekend we had a great time in one of our favourites ski resorts. Villars is 50 minutes away from Lausanne and it has a perfect south-facing location (not so perfect in winters like this one). We really love this small ski resort. Obviously Villars is not Verbier, Zermatt or Saas-Fee, but thanks to that there are few people in chairlifts and the atmosphere is homely with so many Swiss families around.

Estación de esquí de Villars- Gryon. El pasado domingo pasamos un día estupendo en una de nuestras estaciones favoritas. Villars. Tan sólo a 50 minutos de Lausana, tiene una localización perfecta en plena ladera sur (aunque no tan perfecta en este invierno con altas temperaturas). Realmente nos encanta esta pequeña y coqueta estación. Obviamente no es Verbier, Zermatt o Saas-Fee pero gracias a ello, encuentras relativamente poca gente en los telesillas y remontes!

</
villars ski esquiar suiza forfait prix



The skiing in Villars is divided into two halves: one around Villars and the other resort of Les Diablerets. Both accesible with the same forfait (52.-) You could also have a look on it in our post: http://www.lovingswitzerland.com/2013/03/les-diablerets-vaud.HTML 

La zona de esquí se divide en dos zonas, accesibles con el mismo forfait, Villas y Diablerets. Podeis echarle un ojo a la entrada de Diablerets que hicimos el año pasado: http://www.lovingswitzerland.com/2013/03/les-diablerets-vaud.HTML


rent skis switzerland villars map pistes forfait
train monter station villars ski horaires opened

Villars signature feature is its mountain's railway, which winds up the valley from Bex with final stop in Col de Bretaye, at an altitude of 1810m. A train trip that is really worth doing in Winter even if you don't like skiing.

Una de las particularidades de Villars es su vía de tren, que une el valle desde la localidad de Bex, hasta la parada final en el puerto de Bretaye, dónde puedes descender del tren directamente esquiando, a una altitud de 1810m. Un recorrido en tren que merece mucho la pena hacer, incluso aunque no te guste esquiar, para beber un café en el restaurante de Bretaye.


vue station ski villars parking telecabine prix precio

28 April 2014

Restaurant glacier 3000, Mario Botta architecture


Restaurant Glacier 3000, Mario Botta architecture.  It's been a long time since we  have posted, we had taken a little break. This week we want to continue our Glacier's 3000 post. http://www.lovingswitzerland.com/2014/03/glacier-3000-vaud.html  Before heading out to the cable car to Col Du Pillon, to finish our trip, we stopped at Mario Botta's building for a nice drink at Restaurant Botta in a peaceful evening time jaunt along the mountains and the snow.  The modern metallic building juts out over the mountain, giving diners a panoramic view over the Bernese, Vaud and French Alps.

Restaurant Glacier 3000, Mario Botta architecture. Hace tiempo que no hacemos un post, nos hemos tomado unas semanas de vacaciones. Para seguir enseñándoos un poquito más de Suiza, esta semana continuamos nuestra entrada de Glaciar 3000. http://www.lovingswitzerland.com/2014/03/glacier-3000-vaud.html Antes de dirigirnos al telecabina que nos bajaba a Col du Pillon una vez finalizada nuestra excursión, nos paramos en el edificio del famoso arquitecto Mario Botta, para tomar algo en Restaurant Botta en una agradable tarde. El moderno edificio, hecho en chapa metálica, sobresale sobre la montaña, ofreciendo cenas con una vista panorámica sobre la Bernese, Vaud y los Alpes franceses.

botta´s restaurant reserver glacier
botta architecture glacier





Building a restaurant 3,000 metres above sea level was a special challenge, said Swiss star architect Mario Botta. "You only do it once in a lifetime" and it's worth a visit alone, you just need to get to Col Du Pillon and then ride on the cable car for 15 minutes (a little bit expensive 65.-) which takes you up to the top. Once there you're free to enjoy breathtaking views of snowcapped mountains all around and the masterpiece of architecture!

La estación de montaña con su restaurante, diseñada por el premiado arquitecto Mario Botta merece una visita en sí misma, sólo tienes que llegar a Col du Pillon y coger el telecabina durante 15 minutos, el cual te lleva a la cima. Una vez arriba sólo tienes que disfrutar de las vistas tan increíbles a tu alrededor.

telecabine glacier 3000 botta suiza arquitectura restaurant botta opinions


We took a detour around the building before riding out the cable car to go down until the view point. The building contains a restaurant, a self-service and a picnic area with a terrace. The building presented a special challenge not just for the architect, Botta who has built banks, offices, libraries and museums all over the world. Up to 70 skilled workers, as well as materials, had to be transported to the summit on a daily basis. The work often had to be interrupted because of snowfall, storms or the cold at 3000m.! 

Thanks a lot for being there!! :) See you next week!

Hicimos un pequeño tour entorno al edificio antes de bajar de allí, yendo al mirador que hay a su lado, saliendo por la terraza. Además de albergar la llegada del telecabina el edificio tiene un restaurante, un self-service y una zona de picnic. La construcción supuso un gran reto no sólo para el arquitecto Botta, quien ya había construido bancos, oficinas, bibliotecas y museos alrededor del mundo. Si no también para sus más de 70 trabajadores cualificados que tenían que ser transportados hasta la cima diariamente, al igual que los materiales. El trabajo tenía que ser interrumpido a causa de tormentas de nieve o por el frío. Otra curiosidad es que la infraestructura del restaurante de la cuarta planta fue especialmente diseñada para adaptarse a distintos eventos que suceden en él.

Muchas gracias por seguir ahí, esperamos que os haya gustado. Nos vemos la semana que viene! :)

botta glacier 3000

18 March 2014

Glacier 3000, Vaud

glacier 3000 botta building

Glacier 3000, snow paradise at 3000m. Skiing in summer in Switzerland it's possible and this is one of the places to practice it! It's a good idea to include a visitt to the alpine village of Les Diablerets (1200 m), and afterwards continue to this glacial area at 3000 m. of altitude that links the cantons of Bern, Valais and Vaud. There you can hike or practise winter sports, with an amazing panoramic view over the eternal snows, and all the mountains over 4000m. of altitude that sourround it, being the Cervin or the Mont Blanc among them.

Glaciar 3000. Esquiar en verano es posible en Suiza, y este es uno de los sitios para hacerlo! Una buena excursión, es combinar una visita a Les Diablerets (1200 m), un pueblo alpino, y después continuar a su glacaiar a 3000 metros de altitud. Allí se puede hacer hiking o practicar deportes de invierno sobre las nieves eternas con una vista panorámica increíble: todo montañas alrededor en 360°, 24 cumbres con más de 4000 metros de altitud, entre ellas el Cervino y el Mont Blanc.

glacier 3000 roller coaster glacier suisse
forfait glacier 3000 suiza
There are 25 km of ski slopes, 3.5 of cross-country ski, the snowpark, raquettes paths (50 km) and "l'alpine coaster". It's a roller coaster where you can reach 40 km/h, it was closed the time we visit, so we will try next time! If you want to take a look to Les Diablerets village, we've already posted http://www.lovingswitzerland.com/2013/11/les-diablerets-village-vaud.html 

Hay 25 km de pistas esquiables, 3.5 de esquí de fondo, un snowpark, caminos para raquetas de nieve (unos 50 km) y una montaña rusa alpina. Esta vez estaba cerrada, así que la probaremos la próxima vez que vayamos! Si queréis ver Les Diablerets, ya hicimos un post 
http://www.lovingswitzerland.com/2013/11/les-diablerets-village-vaud.html

visit glacier 3000 suisse glacier 3000 ski area
One of our favourite trips was this one, when we went up to Glacier 3000 and we walked through the snow on a sunny day to La Quille du Diable, http://www.lovingswitzerland.com/2013/11/la-quille-du-diable-vaud.html , this view really amazed us. It's indispensable going on a clear day, to enjoy of it. If it's too cold to walk there's a chance to stay at Botta's restaurant, and to go to the view point on the terrace. It's located at the same building where you arrive with the cable-car.

Una de nustras excursiones favoritas fue ésta, la subida a Glaciar 3000 y el paseo sobre la nieve para llegar a La Quille du Diable, http://www.lovingswitzerland.com/2013/11/la-quille-du-diable-vaud.html, sus vistas realmente nos imrpesionaron. Es indispensable ir en un día despejado para disfrutarlo. Si hace despasiado frío para andar también existe la posibilidad de quedarse en el restaurante del arquitecto Botta e ir al mrador al que se accede desde la terraza del edificio. Todo complejo, restaurantes y llegada del telecabina forman parte del diseño del arquitecto.

snow park glacier 3000 esqui de fondo suiza



Cable-car: at Coll du Pillon, Les Diablerets.
Price: 77.- without "demi tarif", and with it 39.-  ski daily ticket: 61.-
Horaires: daily 9am – 4.30 p.m., every 20 minutes.
More information: http://www.glacier3000.ch/fr/index.cfm

Thanks for following us, see you next week!

esquiar glaciar 3000 verano suiza

26 February 2014

Skiing in the Alpes Vaudoises


Vaud Alps, Villars-Diablerets. Those following us on instagram might have seen recently some snow and fog pictures. That's because last weekend we've enjoyed a awesome skiing day in the slopes of Villars and Les Diablerets, known as the Alps Vaudoises. Days like this make our stay in Switzerland something really unforgettable. The sun, snow and landscape look perfect, like a postcard. 

Alpes vaudoises, Villars - Les Diablerets. Aquellos que nos sigan en instagram habrán visto últimamente algunas fotos de nieve y niebla. Eso es porque el pasado fin de semana disfrutamos de un espectacular día de esquí en las pendientes de Villars y Diablerets, área también conocida como los Alpes Vaudoises. Días como éste hacen de nuestra estancia en Suiza algo que nunca olvidaremos. El sol, la nieve y el paisaje estaban perfectos, nítidos... como en una postal.


These two ski resorts, Villars-Gryon and Les Diablerets, are accessible with the same forfait that provides you with more than 200 km of pistes. And Villars, even if it is not as big as others is one of our favourites resorts in Switzerland. This time we went by car with two friends who came to visit us, it takes 50 minutes from Lausanne, and from Villars you need to take the cog railway to Bretaye, where the slopes are actually located.

Estas dos estaciones, Villars-Gryon y Les Diablerets, son accesibles con el mismo forfait que dan acceso a más de 200 km. de pistas. Y Villars, a pesar de no ser tan grande como otras, es una de nuestras estaciones favoritas en Suiza. Esta vez fuimos en coche con dos amigos que vinieron a visitarnos desde Madrid. Está a 50 minutos desde Lausana, y desde el pueblo de Villars hay que coger el tren cremallera que sube a Bretaye.


This isn't our first time in Villars... you could also take a look to our last year post of this ski resort http://www.lovingswitzerland.com/2013/01/villars-ski-switzerland.html We're sorry for the quality but the pics were taken with our iphone. Thank you very much for following us! See you next week!

Esta no es nuestra primera visita a Villars, si quereis podeis echarle un vistazo a nuestro post del año pasado de esta estación http://www.lovingswitzerland.com/2013/01/villars-ski-switzerland.html Sentimos la baja calidad de las fotos pero las tomamos con nuestro iphone. Muchas gracias por seguirnos, nos vemos la semana que viene!

ski villars forfait

25 November 2013

La Quille du Diable, Vaud

ski quille diable pistes refuge l'espace terrasse

La Quille du Diable, Refuge de l'espace. As we told you in Les Diablerets post, last weekend we went with our friends to Glacier 3000, and once there our main objectif was to get to La Quille du Diable, a view point absolutely espectacular. To arrive up there we had to take two cable car and one chairlift (70.-). Then we walked through ski slopes and some paths for 40 minutes, in a completely flat area on the glaciar. After this easy hike we arrived to La Quille du Diable.

La Quille du Diable, refugio de l'Espace. Como os dijimos en el post de Les Diablerets, el pasado fin de semana fuimos con nuestros amigos a Glacier 3000, y allí, nuestro objetivo principal era llegar a la Quille du Diable, un punto de observación absolutamente espectacular. Para llegar allí tuvimos que coger dos telecabinas y un telesilla (70.-, la mitad con demi-tarif). Una vez allí, caminamos a través de pistas de esquí y algunos senderos durante 40 minutos, en un área completamente plana encima del glaciar. Después de esta sencilla excursión llegamos a la Quille du Diable.

la quille du diable switzerland visit

At 2860 metres there was  Le Refuge de l'espace, a really nice bar where, from its terrace, you could admire all the Valais valley and the Alps behind. We sat for a cup of coffee, but even before the waitress knew if we were going to order something (we were planning on eating our homemade sandwiches) she offered us some blankets (really warm, made of cow leather with its hair) to take a seat and to enjoy the scenery of the mountains in that sunny and clear day. It was really nice of them. It was one of the best coffees we have ever taken, thanks to the breathtaking view.

A 2860 m. de altitud está el Refuge de l'Espace, un refugio-cafetería lleno de encanto, desde cuya terraza se puede admirar todo el valle de Valais y los Alpes. Tomamos un café, pero incluso antes de saber si ibamos a pedir algo (estabamos sacando nuestros bocadillos), la señora que atendía nos ofreció unas mantas (realmente cálidas, de piel de vaca) para que disfrutasemos calientes la vista que se ofrecía ante nosotros en ese soleado día. Fue muy amable por su parte. El café nos supo como el mejor que hemos tomado por las increíbles vistas. 


mirador quille diable suiza visiter quille diable refuge l'espace quille diable horaire quille glacier 3000 monter

The cafeteria was cozy inside, you can eat a raclette, a cake or just a cup of "café con leche" ;) . Thanks for following us and have a good week, we hope you're here on the next post.

 - Start point: Botta restaurant, glacier 3000
- Finish point: La Quille du Diable
- Grade: easy (only with good weather conditions)
- Duration: 1:30 (round trip)
- Distance: 6 km.
- Websites:  http://www.myswitzerland.com/en-ch/quille-du-diable-glacier-des-diablerets.html


Es una agradable cafetería en su interior, se puede tomar desde Raclette, una tarta, o simplemente una "relaxing cup of café con leche" =) Muchas gracias por seguirnos! Esperamos veros aquí en el próximo post!

 
quille diable viewpoint